- 简体恢复本
-
13:21
耶和华立你自己所教导、作你朋友的,为首辖制你,那时你还有什么话说呢?痛苦岂不将你抓住,像产难的妇人么?
- Recovery
-
13:21
What will you say when He appoints over you as head / Those whom you yourself have trained to be your friends? / Will not pains take hold of you, / Like those of a woman in travail?
- 简体和合本
-
13:21
耶和华立你自己所交的朋友为首、辖制你、那时你还有什么话说呢,痛苦岂不将你抓住、像产难的妇人么。
- Darby
-
13:21
What wilt thou say when he shall visit thee, since thou thyself hast trained them to be princes in chief over thee? Shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
- King James
-
13:21
What wilt thou say when he shall punish thee ? for thou hast taught them [ to be ] captains , [ and ] as chief over thee : shall not sorrows take thee , as a woman in travail ?