- 简体恢复本
-
14:22
外邦人虚无的神中,有能降雨的么?天上有能赐下甘霖的么?耶和华我们的神阿,能如此的不是你么?所以我们仍要等候你,因为这一切都是你所造的。
- Recovery
-
14:22
Are there among the vanities of the nations any that can bring rain, / Or in the heavens any that can give showers? / Are You not He, O Jehovah our God? / Therefore we wait for You, / For You have made all these things.
- 简体和合本
-
14:22
外邦人虚无的神中、有能降雨的么。天能自降甘霖么,耶和华我们的神阿、能如此的、不是你么,所以我们仍要等候你、因为这一切都是你所造的。
- Darby
-
14:22
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
- King James
-
14:22
Are there [ any ] among the vanities of the Gentiles that can cause rain ? or can the heavens give showers ? [ art ] not thou he , O LORD our God ? therefore we will wait upon thee : for thou hast made all these [ things . ]