- 简体恢复本
-
15:9
生过七子的妇人,力衰气绝。尚在白昼,她的日头就下落;她抱愧蒙羞。其余的人,我必将他们在敌人面前交与刀剑;这是耶和华说的。
- Recovery
-
15:9
She who has borne seven languishes; / She has breathed out her life. / Her sun has gone down while it is still day; / She is put to shame and confounded. / And the rest of them I will give up to the sword / Before their enemies, / Declares Jehovah.
- 简体和合本
-
15:9
生过七子的妇人、力衰气绝、尚在白昼、日头忽落,他抱愧蒙羞,其余的人、我必在他们敌人跟前、交与刀剑,这是耶和华说的。
- Darby
-
15:9
She that hath borne seven languisheth, she hath given up the ghost; her sun is gone down while it is yet day; she is put to shame and confounded. And the residue of them will I give up to the sword before their enemies, saith Jehovah.
- King James
-
15:9
She that hath borne seven languisheth : she hath given up the ghost ; her sun is gone down while [ it was ] yet day : she hath been ashamed and confounded : and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies , saith the LORD .