- 简体恢复本
-
17:11
那不按正道得财的,好像鹧鸪菢不是自己下的蛋;到了中年,那财都必离开他,他终久成为愚顽人。
- Recovery
-
17:11
As a partridge broods over what she has not laid, / A man makes riches but not rightly; / In the midst of his days they will leave him, / And at his end he will be a fool.
- 简体和合本
-
17:11
那不按正道得财的、好像鹧鸪?不是自己下的蛋,到了中年、那财都必离开他、他终久成为愚顽人。
- Darby
-
17:11
[ As ] the partridge sitteth on [ eggs ] it hath not laid, [ so ] is he that getteth riches and not by right: in the midst of his days shall he leave them, and at his end shall be a fool.
- King James
-
17:11
As the partridge sitteth [ on eggs , ] and hatcheth [ them ] not ; [ so ] he that getteth riches , and not by right , shall leave them in the midst of his days , and at his end shall be a fool .