- 简体恢复本
-
2:18
现今你为何在往埃及的路上,要喝西曷的水呢?你为何在往亚述的路上,要喝大河的水呢?
- Recovery
-
2:18
And now what do you have on the road to Egypt, / To drink the waters of the Shihor? / And what do you have on the road to Assyria, / To drink the waters of the River?
- 简体和合本
-
2:18
现今你为何在埃及路上、要喝西曷的水呢,你为何在亚述路上、要喝大河的水呢。
- Darby
-
2:18
And now, what hast thou to do with the way of Egypt, to drink the waters of Shihor? And what hast thou to do with the way of Assyria, to drink the waters of the River?
- King James
-
2:18
And now what hast thou to do in the way of Egypt , to drink the waters of Sihor ? or what hast thou to do in the way of Assyria , to drink the waters of the river ?