- 简体恢复本
-
2:25
我说,你不要使脚上无鞋,喉咙干渴;你倒说,这是枉然。我喜爱外邦神,我必随从他们。
- Recovery
-
2:25
Keep your foot from being unshod / And your throat from thirst; / But you said, It is hopeless. / No! For I have loved strangers, / And I will go after them.
- 简体和合本
-
2:25
我说、你不要使脚上无鞋、喉咙干渴。你倒说、这是枉然,我喜爱别神、我必随从他们。
- Darby
-
2:25
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst. But thou saidst, There is no hope; no, for I love strangers, and after them will I go.
- King James
-
2:25
Withhold thy foot from being unshod , and thy throat from thirst : but thou saidst , There is no hope : no ; for I have loved strangers , and after them will I go .