- 简体恢复本
-
24:8
耶和华如此说,我必使犹大王西底家和他的首领,以及耶路撒冷的余民,无论是剩在这地的,或是住在埃及地的,都像那极坏,坏得不可吃的无花果。
- Recovery
-
24:8
And like the bad figs that cannot be eaten because of their rottenness, thus says Jehovah, so I will make Zedekiah, the king of Judah, and his princes and the remnant of Jerusalem who remain in this land and those who dwell in the land of Egypt -
- 简体和合本
-
24:8
耶和华如此说、我必将犹大王西底家、和他的首领、以及剩在这地耶路撒冷的余民、并住在埃及地的犹大人、都交出来、好像那极坏、坏得不可吃的无花果。
- Darby
-
24:8
And as the bad figs, which cannot be eaten for badness, surely, thus saith Jehovah: So will I make Zedekiah the king of Judah, and his princes, and the remnant of Jerusalem, that remain in this land, and them that dwell in the land of Egypt.
- King James
-
24:8
And as the evil figs , which cannot be eaten , they are so evil ; surely thus saith the LORD , So will I give Zedekiah the king of Judah , and his princes , and the residue of Jerusalem , that remain in this land , and them that dwell in the land of Egypt :