- 简体恢复本
-
29:18
我必用刀剑、饥荒、瘟疫追赶他们,使他们在地上万国中令人惊恐,在我所赶他们到的各国中,成为咒诅、惊骇、嗤笑、凌辱。
- Recovery
-
29:18
And I will pursue them with sword, with famine, and with pestilence, and I will make them a terror to all the kingdoms of the earth to be a curse and an astonishment and a hissing and a reproach among all the nations where I have driven them;
- 简体和合本
-
29:18
我必用刀剑、饥荒、瘟疫、追赶他们、使他们在天下万国抛来抛去、在我所赶他们到的各国中、令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。
- Darby
-
29:18
And I will pursue them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will give them over to be driven hither and thither into all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I will drive them:
- King James
-
29:18
And I will persecute them with the sword , with the famine , and with the pestilence , and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth , to be a curse , and an astonishment , and an hissing , and a reproach , among all the nations whither I have driven them :