- 简体恢复本
-
34:10
所有立约的首领和众民都听从了,各人打发自己的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆;大家都听从,打发他们自由去了;
- Recovery
-
34:10
And all the princes and all the people who had entered into the covenant obeyed, so as to set free every one his male servant and every one his female servant, so that no one would exact service of them again; and they obeyed and set them free.
- 简体和合本
-
34:10
所有立约的首领和众民、就任他的仆人婢女自由出去、谁也不再叫他们作奴仆,大家都顺从、将他们释放了,
- Darby
-
34:10
And all the princes and all the people that had entered into the covenant obeyed, every man letting his bondman and every man his bondmaid go free, that none should exact service of them any more: they obeyed, and let [ them ] go.
- King James
-
34:10
Now when all the princes , and all the people , which had entered into the covenant , heard that every one should let his manservant , and every one his maidservant , go free , that none should serve themselves of them any more , then they obeyed , and let [ them ] go .