- 简体恢复本
-
49:33
夏琐必成为野狗的住处,永远荒凉;必无人住在那里,也无世人在其中寄居。
- Recovery
-
49:33
And Hazor will become a habitation of jackals, / An eternal desolation; / No one will dwell there; / Neither will a son of man sojourn in it.
- 简体和合本
-
49:33
夏琐必成为野狗的住处、永远凄凉,必无人住在那里、也无人在其中寄居。
- Darby
-
49:33
And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever. No one shall dwell there, neither shall a son of man sojourn therein.
- King James
-
49:33
And Hazor shall be a dwelling for dragons , [ and ] a desolation for ever : there shall no man abide there , nor [ any ] son of man dwell in it .