- 8:22 在基列岂没有乳香么?在那里岂没有医生么?我百姓为何不得痊愈呢?
- 8:22 Is there no balm in Gilead? / Is there no physician there? / Why then has the recovery of the daughter of my people / Not occurred?
- 8:22 在基列岂没有乳香呢,在那里岂没有医生呢,我百姓为何不得痊愈呢。
- 8:22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?
- 8:22 [ Is there ] no balm in Gilead ; [ is there ] no physician there ? why then is not the health of the daughter of my people recovered ?