- 简体恢复本
-
10:9
我又观看,见基路伯旁边有四个轮子,这基路伯旁边有一个轮子,那基路伯旁边也有一个轮子;轮子的样子,看来像水苍玉。
- Recovery
-
10:9
And I looked, and there were four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was like the sight of beryl.
- 简体和合本
-
10:9
我又观看、见基路伯旁边有四个轮子、这基路伯旁有一个轮子、那基路伯旁有一个轮子、每基路伯都是如此,轮子的颜色、〔原文作形状〕仿佛水苍玉。
- Darby
-
10:9
And I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside one cherub, and another wheel beside another cherub; and the appearance of the wheels was as the look of a chrysolite stone.
- King James
-
10:9
And when I looked , behold the four wheels by the cherubims , one wheel by one cherub , and another wheel by another cherub : and the appearance of the wheels [ was ] as the colour of a beryl stone .