- 简体恢复本
-
14:13
人子阿,若有一地的人行事不忠实得罪我,我也伸手攻击那地,断绝那里所倚靠的粮食,使饥荒临到那地,将人与牲畜从其中剪除;
- Recovery
-
14:13
Son of man, when a land sins against Me by acting unfaithfully, and I stretch out My hand over it and break its staff of bread and send a famine against it and cut off man and beast from it;
- 简体和合本
-
14:13
人子阿、若有一国犯罪干犯我、我也向他伸手折断他们的杖、就是断绝他们的粮、使饥荒临到那地、将人与牲畜从其中剪除。
- Darby
-
14:13
Son of man, when a land sinneth against me by working unfaithfulness, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off man and beast from it;
- King James
-
14:13
Son of man , when the land sinneth against me by trespassing grievously , then will I stretch out mine hand upon it , and will break the staff of the bread thereof , and will send famine upon it , and will cut off man and beast from it :