- 简体恢复本
-
17:7
又有一大鹰,翅膀大,羽毛多;这葡萄树从栽种的畦中向这鹰弯过根来,发出枝子,好得这鹰的浇灌。
- Recovery
-
17:7
And there was another great eagle with great wings and much plumage; and then this vine bent its roots toward him, and from the beds where it was planted it sent out its branches toward him that he might water it.
- 简体和合本
-
17:7
又有一大鹰、翅膀大、羽毛多、这葡萄树从栽种的畦中、向这鹰弯过根来、发出枝子、好得他的浇灌。
- Darby
-
17:7
And there was another great eagle with great wings and many feathers; and behold, from the beds of her plantation, this vine did bend her roots unto him, and shot forth her branches toward him, that he might water it.
- King James
-
17:7
There was also another great eagle with great wings and many feathers : and , behold , this vine did bend her roots toward him , and shot forth her branches toward him , that he might water it by the furrows of her plantation .