- 简体恢复本
-
18:17
缩手不害贫穷人,未曾放债取利,也未曾向借贷的人多要;他谨守我的典章,遵行我的律例,就不因父亲的罪孽死亡;他必要存活。
- Recovery
-
18:17
Takes his hand off the poor and does not collect with interest or increase, does My ordinances and walks in My statutes; he shall not die for his father's iniquity; he shall surely live.
- 简体和合本
-
18:17
缩手不害贫穷人、未曾向借钱的弟兄取利、也未曾向借粮的弟兄多要、他顺从我的典章、遵行我的律例、就不因父亲的罪孽死亡、定要存活。
- Darby
-
18:17
he hath withdrawn his hand from the poor, hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, [ and ] walked in my statutes: he shall not die for the iniquity of his father, he shall certainly live.
- King James
-
18:17
[ That ] hath taken off his hand from the poor , [ that ] hath not received usury nor increase , hath executed my judgments , hath walked in my statutes ; he shall not die for the iniquity of his father , he shall surely live .