- 简体恢复本
-
18:27
再者,恶人若回头离开所行的恶,行公正与公义的事,他必将自己的性命救活。
- Recovery
-
18:27
Again, when a wicked man turns from his wickedness that he has practiced and practices justice and righteousness, he shall save his life.
- 简体和合本
-
18:27
再者、恶人若回头离开所行的恶、行正直与合理的事、他必将性命救活了,
- Darby
-
18:27
And when the wicked turneth from his wickedness which he hath committed, and doeth judgment and justice, he shall keep his soul alive.
- King James
-
18:27
Again , when the wicked [ man ] turneth away from his wickedness that he hath committed , and doeth that which is lawful and right , he shall save his soul alive .