- 简体恢复本
-
29:3
你要说,主耶和华如此说,埃及王法老阿,我与你这卧在自己尼罗河中的怪物为敌;你曾说,这尼罗河是我的,是我为自己造的。
- Recovery
-
29:3
Speak and say, Thus says the Lord Jehovah, Indeed I am against you, / Pharaoh king of Egypt, / The great monster that lies / In the midst of his Nile streams, / That said, My Nile belongs to me; / I even made it for myself.
- 简体和合本
-
29:3
说、主耶和华如此说、埃及王法老阿、我与你这卧在自己河中的大鱼为敌,你曾说、这河是我的、是我为自己造的。
- Darby
-
29:3
speak, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lieth in the midst of his rivers, which saith, My river is mine own, and I made it for myself.
- King James
-
29:3
Speak , and say , Thus saith the Lord GOD ; Behold , I [ am ] against thee , Pharaoh king of Egypt , the great dragon that lieth in the midst of his rivers , which hath said , My river [ is ] mine own , and I have made [ it ] for myself .