- 简体恢复本
-
31:6
空中的飞鸟都在枝子上搭窝,田野的走兽都在枝条下生子,所有大国的人民都在它荫下居住。
- Recovery
-
31:6
All the birds of the sky / Made their nests in its boughs, / And all the beasts of the field / Bore their young under its branches, / And in its shade / All great nations dwelt.
- 简体和合本
-
31:6
空中的飞鸟、都在枝子上搭窝,田野的走兽、都在枝条下生子,所有大国的人民、都在他荫下居住。
- Darby
-
31:6
All the fowl of the heavens made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all the great nations.
- King James
-
31:6
All the fowls of heaven made their nests in his boughs , and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young , and under his shadow dwelt all great nations .