- 简体恢复本
-
34:8
主耶和华说,我指着我的生存起誓,我的羊因无牧人就成为掠物,也作了田野一切走兽的食物;我的牧人不寻找我的羊,这些牧人只知牧养自己,并不牧养我的羊;
- Recovery
-
34:8
As I live, declares the Lord Jehovah, surely inasmuch as My sheep became prey, and My sheep became food to all the beasts of the field because there was no shepherd, nor did My shepherds search for My sheep, but the shepherds fed themselves and did not feed My sheep;
- 简体和合本
-
34:8
主耶和华说、我指着我的永生起誓、我的羊因无牧人就成为掠物、也作了一切野兽的食物,我的牧人不寻找我的羊,这些牧人只知牧养自己、并不牧养我的羊,
- Darby
-
34:8
[ As ] I live, saith the Lord Jehovah, verily because my sheep have been a prey, and my sheep have been meat to every beast of the field, because there was no shepherd, and my shepherds searched not for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock,
- King James
-
34:8
[ As ] I live , saith the Lord GOD , surely because my flock became a prey , and my flock became meat to every beast of the field , because [ there was ] no shepherd , neither did my shepherds search for my flock , but the shepherds fed themselves , and fed not my flock ;