- 简体恢复本
-
4:14
我说,哎,主耶和华阿!我素来未曾被玷污;从幼年到如今,我没有吃过自死的,或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。
- Recovery
-
4:14
Then I said, Ah, Lord Jehovah. Indeed my soul has never been defiled; for from my youth until now I have not eaten anything that has died of itself or has been torn to pieces, nor has any abominable flesh entered into my mouth.
- 简体和合本
-
4:14
我说、哎、主耶和华阿、我素来未曾被玷污、从幼年到如今没有吃过自死的、或被野兽撕裂的、那可憎的肉也未曾入我的口。
- Darby
-
4:14
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, my soul hath not been defiled, and from my youth up even until now have I not eaten of that which dieth of itself, or of that which is torn; neither came there abominable flesh into my mouth.
- King James
-
4:14
Then said I , Ah Lord GOD ! behold , my soul hath not been polluted : for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself , or is torn in pieces ; neither came there abominable flesh into my mouth .