- 简体恢复本
-
48:18
靠着那献为圣别举祭之地所剩下的地,东长一万苇,西长一万苇,要与圣别举祭的地相等;其中的出产要作城内工人的食物。
- Recovery
-
48:18
And the remaining length, alongside the holy heave offering, shall be ten thousand reeds to the east and ten thousand reeds to the west, and it shall be alongside the holy heave offering. And its produce shall be food for those who labor in the city.
- 简体和合本
-
48:18
靠着圣供地的余地、东长一万肘、西长一万肘、要与圣供地相等,其中的土产、要作城内工人的食物。
- Darby
-
48:18
And the residue in length, alongside the holy heave-offering, shall be ten thousand eastward and ten thousand westward: it shall be alongside the holy heave-offering; and the increase thereof shall be for the support of them that serve the city.
- King James
-
48:18
And the residue in length over against the oblation of the holy [ portion shall be ] ten thousand eastward , and ten thousand westward : and it shall be over against the oblation of the holy [ portion ; ] and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city .