- 简体恢复本
-
7:27
君王要悲哀,首领要披惊恐为衣,这地百姓的手都要发颤。我必照他们的行径待他们,按他们的判断审判他们;他们就知道我是耶和华。
- Recovery
-
7:27
The king will mourn, and the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their ways I will deal with them, and by their judgments I will judge them; and they will know that I am Jehovah.
- 简体和合本
-
7:27
君要悲哀、王要披凄凉为衣、国民的手都发颤、我必照他们的行为待他们、按他们应得的、审判他们,他们就知道我是耶和华。
- Darby
-
7:27
The king shall mourn, and the prince shall be clothed with dismay, and the hands of the people of the land shall tremble: I will do unto them according to their way, and with their judgments will I judge them; and they shall know that I [ am ] Jehovah.
- King James
-
7:27
The king shall mourn , and the prince shall be clothed with desolation , and the hands of the people of the land shall be troubled : I will do unto them after their way , and according to their deserts will I judge them ; and they shall know that I [ am ] the LORD .