- 简体恢复本
-
10:16
不料,有一位像人子的,摸我的嘴唇;我便开口说话,向那站在我面前的说,我主阿,因这景象,我大受痛苦,毫无力气。
- Recovery
-
10:16
And at that moment one who resembled the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and I said to him who stood before me, Sir, because of the vision my anguish has turned upon me, and I have retained no strength.
- 简体和合本
-
10:16
不料、有一位像人的、摸我的嘴唇、我便开口向那站在我面前的说、我主阿、因见这异象我大大愁苦、毫无气力。
- Darby
-
10:16
And behold, one after the likeness of the sons of men touched my lips; and I opened my mouth and spoke, and said unto him that stood before me, My lord, by reason of the vision my pains are turned upon me, and I retain no strength.
- King James
-
10:16
And , behold , [ one ] like the similitude of the sons of men touched my lips : then I opened my mouth , and spake , and said unto him that stood before me , O my lord , by the vision my sorrows are turned upon me , and I have retained no strength .