- 简体恢复本
-
11:10
他的二子必动干戈,招聚许多军兵;这一军兵必凶猛前来,如洪水冲没泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。
- Recovery
-
11:10
But his sons will stir themselves up to war and will gather a multitude of great forces; and one will come unrelentingly and will overflow and pass through and will return and wage war, even up to the fortress of the king of the south.
- 简体和合本
-
11:10
北方王〔原文作他〕的二子必动干戈、招聚许多军兵、这军兵前去、如洪水泛滥、又必再去争战直到南方王的保障。
- Darby
-
11:10
And his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come, and overflow, and pass through; and he shall return and carry the war even to his fortress.
- King James
-
11:10
But his sons shall be stirred up , and shall assemble a multitude of great forces : and [ one ] shall certainly come , and overflow , and pass through : then shall he return , and be stirred up , [ even ] to his fortress .