- 简体恢复本
-
11:17
他必定意用全国之力而来,与南方王立和平的约,并要照约而行,将年少的女子给南方王为妻,想要败坏他的国。女子却不能为他站立,对他毫无用处。
- Recovery
-
11:17
And he will set his face to come with the strength of his whole kingdom, and with him there will be terms of peace that he will act upon. And he will give the king of the south a youthful daughter, to destroy it; yet she will not be able to stand for him, but will be of no use to him.
- 简体和合本
-
11:17
他必定意用全国之力而来、立公正的约、照约而行、将自己的女儿给南方王为妻、想要败坏他、〔或作埃及〕这计却不得成就、与自己毫无益处。
- Darby
-
11:17
And he shall set his face to come with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; and he shall practise; and he shall give him the daughter of women, to corrupt her; but she shall not stand, neither shall she be for him.
- King James
-
11:17
He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom , and upright ones with him ; thus shall he do : and he shall give him the daughter of women , corrupting her : but she shall not stand [ on his side , ] neither be for him .