- 简体恢复本
-
11:36
王必任意行事,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神;他必行事亨通,直到忿怒完毕,因为所定的事,必然成就。
- Recovery
-
11:36
And the king will do as he pleases; and he will exalt himself and magnify himself above every god, and against the God of gods he will speak extraordinary things; and he will prosper until the indignation is complete; for what has been determined will be done.
- 简体和合本
-
11:36
王必任意而行、自高自大、超过所有的神、又用奇异的话攻击万神之神,他必行事亨通、直到主的忿怒完毕、因为所定的事、必然成就。
- Darby
-
11:36
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every *god, and speak monstrous things against the *God of *gods; and he shall prosper until the indignation be accomplished: for that which is determined shall be done.
- King James
-
11:36
And the king shall do according to his will ; and he shall exalt himself , and magnify himself above every god , and shall speak marvellous things against the God of gods , and shall prosper till the indignation be accomplished : for that that is determined shall be done .