- 简体恢复本
-
11:44
但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,将多人杀灭净尽。
- Recovery
-
11:44
But news from the east and from the north will trouble him, and he will go forth with great wrath destroying and exterminating many.
- 简体和合本
-
11:44
但从东方和北方必有消息扰乱他、他就大发烈怒出去、要将多人杀灭净尽。
- Darby
-
11:44
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to exterminate, and utterly to destroy many.
- King James
-
11:44
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him : therefore he shall go forth with great fury to destroy , and utterly to make away many .