- 简体恢复本
-
2:5
王回答迦勒底人说,我已发出命令,你们若不将梦和梦的讲解告诉我,就必被凌迟,你们的房屋必成为粪堆;
- Recovery
-
2:5
The king answered and said to the Chaldeans, The command from me is published: If you do not make the dream and its interpretation known to me, you shall be cut into pieces and your houses shall be made a dunghill.
- 简体和合本
-
2:5
王回答迦勒底人说、梦我已经忘了、〔或作我已定命八节同〕你们若不将梦和梦的讲解告诉我、就必被凌迟、你们的房屋必成为粪堆,
- Darby
-
2:5
The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
- King James
-
2:5
The king answered and said to the Chaldeans , The thing is gone from me : if ye will not make known unto me the dream , with the interpretation thereof , ye shall be cut in pieces , and your houses shall be made a dunghill .