- 简体恢复本
-
4:27
所以王阿,求你悦纳我的谏言:以行义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的荣华可以延长。
- Recovery
-
4:27
Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: Break off your sins by doing righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; perhaps there may be a prolonging of your prosperity.
- 简体和合本
-
4:27
王阿、求你悦纳我的谏言、以施行公义断绝罪过、以怜悯穷人除掉罪孽、或者你的平安可以延长。
- Darby
-
4:27
Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.
- King James
-
4:27
Wherefore , O king , let my counsel be acceptable unto thee , and break off thy sins by righteousness , and thine iniquities by shewing mercy to the poor ; if it may be a lengthening of thy tranquility .