- 简体恢复本
-
5:2
伯沙撒饮酒欢畅时,吩咐人将他先祖尼布甲尼撒从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、王后、妃嫔好用这些器皿饮酒。
- Recovery
-
5:2
Belshazzar, under the influence of the wine, commanded men to bring the gold and silver vessels that Nebuchadnezzar his forefather had taken out of the temple which was in Jerusalem, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them.
- 简体和合本
-
5:2
伯沙撒欢饮之间、吩咐人将他父〔父或作祖下同〕尼布甲尼撒、从耶路撒冷殿中所掠的金银器皿拿来、王与大臣皇后妃嫔、好用这器皿饮酒,
- Darby
-
5:2
Belshazzar, while he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king and his nobles, his wives and his concubines, might drink in them.
- King James
-
5:2
Belshazzar , whiles he tasted the wine , commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which [ was ] in Jerusalem ; that the king , and his princes , his wives , and his concubines , might drink therein .