- 简体恢复本
-
8:25
他用权术使手中的诡计亨通;他心里自高自大,在人坦然安定的时候,毁灭多人;又要站起来攻击万君之君,至终却非因人手而被灭。
- Recovery
-
8:25
Through his craftiness / He will also cause deceit to prosper in his hand; / And he will magnify himself in his heart; / And he will destroy many who are complacently secure. / And against the Prince of princes he will stand up; / But he will be broken, yet not by human hands.
- 简体和合本
-
8:25
他用权术成就手中的诡计、心里自高自大、在人坦然无备的时候、毁灭多人,又要站起来攻击万君之君、至终却非因人手而灭亡。
- Darby
-
8:25
And through his cunning shall he cause craft to prosper in his hand; and he will magnify [ himself ] in his heart, and by prosperity will corrupt many; and he will stand up against the Prince of princes: but he shall be broken without hand.
- King James
-
8:25
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand ; and he shall magnify [ himself ] in his heart , and by peace shall destroy many : he shall also stand up against the Prince of princes ; but he shall be broken without hand .