- 简体恢复本
-
10:11
以法莲是驯良的母牛犊,喜爱踹谷,我却将轭加在它肥美的颈项上:我要使以法莲拉犁,犹大必耕田,雅各必耙地。
- Recovery
-
10:11
And Ephraim is a trained heifer / That loves to tread the grain; / But I have passed the yoke / Over her fair neck: / I will make Ephraim draw the plow; / Judah will plow; / Jacob will break his clods.
- 简体和合本
-
10:11
以法莲是驯良的母牛犊、喜爱踹榖、我却将轭加在它肥美的颈项上、我要使以法莲拉套、〔或作被骑〕犹大必耕田、雅各必耙地。
- Darby
-
10:11
And Ephraim is a trained heifer, that loveth to tread out [ the corn ] ; I have passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to draw; Judah shall plough, Jacob shall break his clods.
- King James
-
10:11
And Ephraim [ is as ] an heifer [ that is ] taught , [ and ] loveth to tread out [ the corn ; ] but I passed over upon her fair neck : I will make Ephraim to ride ; Judah shall plow , [ and ] Jacob shall break his clods .