- 简体恢复本
-
4:7
祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。
- Recovery
-
4:7
The more they were multiplied, the more they sinned against Me; / I will change their glory into shame.
- 简体和合本
-
4:7
祭司越发增多、就越发得罪我,我必使他们的荣耀变为羞辱、
- Darby
-
4:7
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame.
- King James
-
4:7
As they were increased , so they sinned against me : [ therefore ] will I change their glory into shame .