- 简体恢复本
-
5:13
以法莲见自己有病,犹大见自己有伤,以法莲就打发人往亚述去见那争战的王;他却不能医治你们,你们的伤必不能离身。
- Recovery
-
5:13
When Ephraim saw his sickness, / And Judah his wound, / Ephraim went to Assyria / And sent word to the worrior king; / But he cannot heal you, / And the wound will not depart from you.
- 简体和合本
-
5:13
以法莲见自己有病、犹大见自己有伤、他们就打发人往亚述去见耶雷布王、他却不能医治你们、不能治好你们的伤。
- Darby
-
5:13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
- King James
-
5:13
When Ephraim saw his sickness , and Judah [ saw ] his wound , then went Ephraim to the Assyrian , and sent to king Jareb : yet could he not heal you , nor cure you of your wound .