- 简体恢复本
-
8:13
至于献给我的祭物,他们虽然宰献祭牲并吃祭肉,耶和华却不悦纳他们。现在祂必想起他们的罪孽,惩罚他们的罪;他们必归回埃及。
- Recovery
-
8:13
As for the sacrifices of My offerings, / They sacrifice flesh and eat it, / But Jehovah has no delight in them. / Now He will remember their iniquity, / And He will punish their sins; / They will return to Egypt.
- 简体和合本
-
8:13
至于献给我的祭物、他们自食其肉、耶和华却不悦纳他们,现在必记念他们的罪孽、追讨他们的罪恶、他们必归回埃及。
- Darby
-
8:13
They sacrifice flesh [ for ] the sacrifices of mine offerings, and eat it; Jehovah hath no delight in them. Now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
- King James
-
8:13
They sacrifice flesh [ for ] the sacrifices of mine offerings , and [ eat it ; ] but the LORD accepteth them not ; now will he remember their iniquity , and visit their sins : they shall return to Egypt .