- 简体恢复本
-
2:5
在山顶蹦跳的响声,如同车辆的响声,如同火焰烧碎秸的响声,又如同强盛的民摆阵豫备打仗。
- Recovery
-
2:5
Like the sound of chariots / Upon the mountaintops they leap, / Like the sound of a flame of fire / That devours the stubble, / Like a mighty people / Set in battle array.
- 简体和合本
-
2:5
在山顶蹦跳的响声、如车辆的响声、又如火焰烧碎的响声、好像强盛的民摆阵预备打仗。
- Darby
-
2:5
Like the noise of chariots, on the tops of the mountains, they leap; like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
- King James
-
2:5
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap , like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble , as a strong people set in battle array .