- 简体恢复本
-
13:20
祭司要察看,若现象洼于皮,其上的毛也变白了,就要定他为不洁净,那是痲疯的灾病在疮中发作了。
- Recovery
-
13:20
And the priest shall look; and if its appearance is below the surface of the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the infection of leprosy; it has broken out in the boil.
- 简体和合本
-
13:20
祭司要察看,若现象洼于皮、其上的毛也变白了、就要定他为不洁净、是大痲疯的灾病发在疮中。
- Darby
-
13:20
and the priest shall look on it, and behold, it looketh deeper than the skin, and the hair thereof is turned white; then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy broken out in the boil.
- King James
-
13:20
And if , when the priest seeth it , behold , it [ be ] in sight lower than the skin , and the hair thereof be turned white ; the priest shall pronounce him unclean : it [ is ] a plague of leprosy broken out of the boil .