- 简体恢复本
-
13:6
第七天,祭司要再察看他,若灾病发暗,而且没有在皮上发散,就要定他为洁净,那只是癣;那人要洗衣服,就得洁净。
- Recovery
-
13:6
And the priest shall look at him again on the seventh day; and if the infection has faded, and the infection has not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is only a scab. And he shall wash his clothes and be clean.
- 简体和合本
-
13:6
第七天祭司要再察看他、若灾病发暗、而且没有在皮上发散、祭司要定他为洁净、原来是癣,那人就要洗衣服、得为洁净。
- Darby
-
13:6
And the priest shall look on him again the seventh day, and behold, the sore is become pale and the sore hath not spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean; it is a scab; and he shall wash his garments and be clean.
- King James
-
13:6
And the priest shall look on him again the seventh day : and , behold , [ if ] the plague [ be ] somewhat dark , [ and ] the plague spread not in the skin , the priest shall pronounce him clean : it [ is but ] a scab : and he shall wash his clothes , and be clean .