- 简体恢复本
-
25:6
地在安息年出产的,要给你和你的仆人、婢女、雇工、并寄居的外人当食物,
- Recovery
-
25:6
And the Sabbath produce of the land shall be for food for you; for you and for your male slaves and for your female slaves, and for your hired servant and for your stranger, who sojourns with you,
- 简体和合本
-
25:6
地在安息年所出的、要给你和你的仆人、婢女、雇工人、并寄居的外人当食物。
- Darby
-
25:6
And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
- King James
-
25:6
And the sabbath of the land shall be meat for you ; for thee , and for thy servant , and for thy maid , and for thy hired servant , and for thy stranger that sojourneth with thee ,