- 简体恢复本
-
4:32
人若牵一只绵羊羔作赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊。
- Recovery
-
4:32
And if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without blemish.
- 简体和合本
-
4:32
人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物、必要牵一只没有残疾的母羊,
- Darby
-
4:32
And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it.
- King James
-
4:32
And if he bring a lamb for a sin offering , he shall bring it a female without blemish .