- 简体恢复本
-
4:7
在收割的前三月,我使雨停止,不降给你们;我降雨在一座城,不降雨在另一座城;一块地有雨,另一块地无雨,就枯干了。
- Recovery
-
4:7
And I have also withheld the rain from you / When there was yet three months until the harvest; And I made it rain on one city, / But on another city I did not make it rain; / One portion was rained on, / And the portion that was not rained on dried up.
- 简体和合本
-
4:7
在收割的前三月我使雨停止、不降在你们那里,我降雨在这城、不降雨在那城,这块地有雨、那块地无雨,无雨的就枯干了。
- Darby
-
4:7
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece [ of land ] was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
- King James
-
4:7
And also I have withholden the rain from you , when [ there were ] yet three months to the harvest : and I caused it to rain upon one city , and caused it not to rain upon another city : one piece was rained upon , and the piece whereupon it rained not withered .