- 简体恢复本
-
9:1
我看见主站在祭坛上面;祂说,你要击打柱顶,使门槛震动,打碎柱顶落在众人头上,所剩下的人我必用刀杀戮;无一人能逃避,无一人能逃脱。
- Recovery
-
9:1
I saw the Lord standing upon the altar. And He said, Strike the capitals of the pillars / That the thresholds may shake. / And break them off upon the heads of them all, / And the last of them I will slay with the sword: / Any one of them who flees will not flee away, / And any one of them who escapes will not slip by.
- 简体和合本
-
9:1
我看见主站在祭坛旁边,他说、你要击打柱顶、使门槛震动、打碎柱顶落在众人头上,所剩下的人我必用刀杀戮,无一人能逃避、无一人能逃脱。
- Darby
-
9:1
I saw the Lord standing upon the altar; and he said, Smite the chapiter that the thresholds may shake; and break all of them in pieces, in the head; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not get away by flight, and he that escapeth of them shall not be delivered.
- King James
-
9:1
I saw the LORD standing upon the altar : and he said , Smite the lintel of the door , that the posts may shake : and cut them in the head , all of them ; and I will slay the last of them with the sword : he that fleeth of them shall not flee away , and he that escapeth of them shall not be delivered .