- 简体恢复本
-
1:13
居住拉吉的女子阿,要用快马套车。锡安女子的罪,由你而起;以色列的过犯,在你那里显出。
- Recovery
-
1:13
Bind the chariot to the steeds, O inhabitress of Lachish. / She was the beginning of sin to the daughter of Zion, / For the transgressions of Israel were found in you.
- 简体和合本
-
1:13
拉吉的居民哪、要用快马套车,锡安民〔民原文作女子〕的罪、由你而起,以色列人的罪过、在你那里显出。
- Darby
-
1:13
Bind the chariot to the swift steed, O inhabitress of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for in thee were found the transgressions of Israel.
- King James
-
1:13
O thou inhabitant of Lachish , bind the chariot to the swift beast : she [ is ] the beginning of the sin to the daughter of Zion : for the transgressions of Israel were found in thee .