- 简体恢复本
-
7:10
那时我的仇敌,就是曾对我说,耶和华你神在那里的,她一看见这事,就被羞愧遮盖。我必亲眼见她遭报;那时,她必被践踏,如同街上的泥土。
- Recovery
-
7:10
Then my enemy will see / And shame will cover / Her who said to me, / Where is Jehovah your God? / My eyes will see her: / At that time she will become trampled / Like mud in the streets.
- 简体和合本
-
7:10
那时我的仇敌、就是曾对我说耶和华你神在那里的、他一看见这事、就被羞愧遮盖,我必亲眼见他遭报,他必被践踏、如同街上的泥土。
- Darby
-
7:10
And mine enemy shall see [ it ] , and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.
- King James
-
7:10
Then [ she that is ] mine enemy shall see [ it , ] and shame shall cover her which said unto me , Where is the LORD thy God ? mine eyes shall behold her : now shall she be trodden down as the mire of the streets .