- 简体恢复本
-
1:4
祂斥责海,使海干了,使一切江河干涸。巴珊和迦密的树林衰残,利巴嫩的花草也衰残了。
- Recovery
-
1:4
He rebukes the sea and makes it dry, / And He dries up all the rivers. / Bashan and Carmel languish, / And the sprout of Lebanon languishes.
- 简体和合本
-
1:4
他斥责海、使海干了、使一切江河干涸,巴珊和迦密的树林衰残。利巴嫩的花草也衰残了,
- Darby
-
1:4
He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.
- King James
-
1:4
He rebuketh the sea , and maketh it dry , and drieth up all the rivers : Bashan languisheth , and Carmel , and the flower of Lebanon languisheth .