- 简体恢复本
-
1:3
你为何使我看见罪孽,为何使我见到奸恶呢?毁灭和强暴在我面前;又有争端,且起了争斗的事。
- Recovery
-
1:3
Why do You cause me to see iniquity / And look upon wrong? / Indeed destruction and violence are before me; / And there is strife, and contention arises.
- 简体和合本
-
1:3
你为何使我看见罪孽,你为何看着奸恶而不理呢,毁灭和强暴在我面前,又起了争端和相斗的事。
- Darby
-
1:3
Why dost thou cause me to see iniquity, and lookest thou upon grievance? For spoiling and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.
- King James
-
1:3
Why dost thou shew me iniquity , and cause [ me ] to behold grievance ? for spoiling and violence [ are ] before me : and there are [ that ] raise up strife and contention .