- 简体恢复本
-
2:6
这些国的民岂不都要题起比喻,就是讥诮歌和谜语,指着他说,祸哉,那增添不属自己之财物,满载别人抵押品的;他这样作,要到几时呢?
- Recovery
-
2:6
Will not all of these take up a parable against him, / Indeed a mocking song and a riddle against him, and say, / Woe to him who increases what is not his (For how long?) / And who loads himself with the burden of pledges?
- 简体和合本
-
2:6
这些国的民、岂不都要提起诗歌、并俗语、讥刺他、说、祸哉迦勒底人、你增添不属自己的财物、多多取人的当头、要到几时为止呢。
- Darby
-
2:6
Shall not all these take up a proverb about him, and a taunting riddle against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? --and to him that loadeth himself with pledges!
- King James
-
2:6
Shall not all these take up a parable against him , and a taunting proverb against him , and say , Woe to him that increaseth [ that which is ] not his ! how long ? and to him that ladeth himself with thick clay !