- 简体恢复本
-
2:12
若有人用衣襟兜圣肉,这衣襟挨着饼,或煮的食物,或酒,或油,或任何别的食物,这些便成为圣么?祭司回答说,不成为圣。
- Recovery
-
2:12
If one carries holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt he touches bread or boiled food or wine or oil or any other food, will it become holy? And the priests answered and said, No.
- 简体和合本
-
2:12
说、若有人用衣襟兜圣肉、这衣襟挨着饼、或汤、或酒、或油、或别的食物、便算为圣么,祭司说、不算为圣。
- Darby
-
2:12
If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any food--shall it become holy? And the priests answered and said, No.
- King James
-
2:12
If one bear holy flesh in the skirt of his garment , and with his skirt do touch bread , or pottage , or wine , or oil , or any meat , shall it be holy ? And the priests answered and said , No .