- 简体恢复本
-
12:8
那日,耶和华必保护耶路撒冷的居民;他们中间软弱的,在那日必如大卫;大卫的家必如神,如行在他们前面之耶和华的使者。
- Recovery
-
12:8
In that day Jehovah will defend the inhabitants of Jerusalem; and he who is feeble among them in that day will be like David, and the house of David will be like God, like the Angel of Jehovah before them.
- 简体和合本
-
12:8
那日、耶和华必保护耶路撒冷的居民,他们中间软弱的、必如大卫,大卫的家必如神、如行在他们前面之耶和华的使者。
- Darby
-
12:8
In that day will Jehovah defend the inhabitants of Jerusalem; and he that stumbleth among them at that day shall be as David; and the house of David as God, as the Angel of Jehovah before them.
- King James
-
12:8
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem ; and he that is feeble among them at that day shall be as David ; and the house of David [ shall be ] as God , as the angel of the LORD before them .