- 简体恢复本
-
9:13
因为我必拿犹大作我上弦的弓,拿以法莲作我张弓的箭;锡安哪,我要激动你的众子,攻击雅完的众子,使你如勇士的刀。
- Recovery
-
9:13
For I will bend Judah for Myself, / And I will fill a bow with Ephraim; / And I will stir up your sons, O Zion, / Against your sons, O Javan; / And I will make you like a warrior's sword.
- 简体和合本
-
9:13
我拿犹大作上弦的弓、我拿以法莲为张弓的箭,锡安哪、我要激发你的众子、攻击希腊〔原文作雅完〕的众子、使你如勇士的刀。
- Darby
-
9:13
For I have bent Judah for me, I have filled the bow with Ephraim; and I will raise up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and make thee like the sword of a mighty man.
- King James
-
9:13
When I have bent Judah for me , filled the bow with Ephraim , and raised up thy sons , O Zion , against thy sons , O Greece , and made thee as the sword of a mighty man .